Traductor sénior de inglés a español

Traductor de inglés a español para empresas e instituciones

Traducciones de inglés a español listas para publicar: desde informes técnicos de la ONU hasta contenido jurídico y de marketing, para España, Latam o el mercado hispanohablante global.

Industria y tecnología Técnica, software, SaaS, nube Marketing Web, campañas, contenido de marca Jurídica Contratos, NDA, cumplimiento Medio ambiente Política climática, capa de ozono, informes ONU
Turbine Partners
Dassault Systèmes
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Esade Business School
Protolabs
Aspen Technologies
35
años de experiencia
100+
clientes satisfechos
5900+
proyectos realizados
13
países de clientes
«Ricard supera expectativas con la calidad de su trabajo. Nos ha dado tan buen resultado que se ha convertido en nuestro único proveedor de localización al español».
M. Sloboda
Senior Localization Specialist, Aspen Technologies

Cómo trabajo

Precisión, claridad, impacto — en español

Precisión técnica con estándares ONU

Traducción de documentación técnica compleja con exactitud y rigor. Traducciones listas para publicar conforme a los estándares lingüísticos de Naciones Unidas.

Traducción que conecta con su público objetivo

Traducción, localización y transcreación adaptadas al contexto cultural y a la voz de marca, ya sea para España, Latinoamérica o todos los mercados hispanohablantes.

Eficiencia de IA con criterio experto humano

Las herramientas de IA aceleran la entrega y reducen errores, pero cada decisión final la toma un profesional experimentado que se responsabiliza del resultado.

Proyecto literario destacado

Un viaje sin confines

Gary F. Bengier: Unfettered Journey, Chiliagon Press (2020), 527 páginas.
Novela de ciencia ficción que explora la conciencia de la inteligencia artificial a través de la tecnología, las matemáticas avanzadas y la filosofía. Traducción al español de Ricard Lozano y Núria Casasayas.

Gary F. Bengier es escritor, filósofo, tecnólogo y ex director financiero de eBay.

Ver en Amazon
Un viaje sin confines – Proyecto de traducción destacado

Qué ofrezco

Servicios de traducción al español

Traducción técnica

Documentación de software, industrial e ingeniería: desde manuales e interfaces hasta artículos monográficos y sistemas de ayuda en línea.

Traducción de marketing

Webs, blogs, catálogos, material publicitario y contenido de marca adaptados para que conecten con su público objetivo hispanohablante.

Traducción jurídica

Contratos, acuerdos de confidencialidad, acuerdos de nivel de servicio, políticas de privacidad, términos y condiciones, y cumplimiento normativo.

Medio ambiente

Informes de la ONU, documentación de cumplimiento normativo sobre financiación climática, protección de la capa de ozono y acuerdos medioambientales.

Posedición de TA e IA

Revisión y corrección humana experta de contenido generado por IA o traducción automática para alcanzar los estándares de publicación exigidos.

Control de calidad

Revisión lingüística independiente de traducciones de terceros: verificación de precisión, terminología, registro y adecuación cultural.

Testimonios reales

Qué opinan mis clientes

«Al ser el español mi lengua materna y tener formación lingüística, me fijo mucho en las traducciones. Tu profesionalidad y compromiso con la calidad son excepcionales. ¡Gracias, Ricard!»

S. Carvalho

Localization Coordinator, Thompson-Prometric

«Gracias otra vez por todo, ¡y que sepas que en la oficina en España han quedado muy impresionados con tu trabajo! Están muy satisfechos y querían que lo supieras».

C. Serez

Corporate Communications, Obtree Technologies

«Ricard supera expectativas por la calidad de su trabajo. Nos ha dado tan buen resultado que se ha convertido en nuestro único proveedor de localización al español».

M. Sloboda

Senior Localization Specialist, Aspen Technologies

«Excelente trabajo. Valoramos mucho la calidad de la traducción con estos plazos tan ajustados».

R. Kachelek

Globalization Project Coordinator, Comsys Services

«¡Muchísimas gracias por tu magnífico trabajo, Ricard, nunca fallas!»

F. Lefebvre

Globalization Specialist, Venturi Partners

«Muchas gracias por hacer la revisión tan rápido. ¡No sé qué haríamos sin ti!  ;-)»

S. Khouchane

Corporate Communication, Dassault Systèmes

«Eres sin duda uno de los mejores, me consta que el equipo SER está muy contento con tu trabajo».

A. Hoang

Senior Marketing Project Coordinator, Protolabs

«Buenas noticias del revisor. ¡No ha hecho falta ningún cambio en la traducción! Muchas gracias por tu ayuda en este proyecto».

L. Quan

Senior Associate, Marketing Communications, MediaMath

«Ricard ha hecho justicia a los documentos. Los enviaría tal cual están traducidos. Gracias por la rapidez».

P. Pilkauskas

Business Development Europe, Entrada Group

«Quería felicitarte por la traducción del último "position paper": ¡la traducción es muy buena, tanto por la terminología como por el tono!»

M. Vandendriessche

Senior Researcher, Esade Business School

«Gracias por tu excelente trabajo como siempre, querido Ricard».

Multilateral Fund Secretariat

UN Environment Programme

Hábleme de su proyecto

Ya se trate de un plazo ajustado, un documento complejo o una colaboración continuada, no dude en escribirme.

Contactar